¿Alguna vez te has detenido a pensar en la abundancia de términos que existen para describir algo similar, pero no exactamente igual?
«Chance» y «opportunity» son a menudo intercambiadas, pero… ¿realmente significan lo mismo?

Significado de Chance
Contextos y Ejemplos
Suerte y Azar: Uno de los usos más comunes de «chance» es para describir un evento que ocurre al azar o sin una causa aparente.
- Ejemplo: «I met her by chance at the library.» (La conocí por casualidad en la biblioteca.)
- Ejemplo: «I didn’t plan to be there; it was just a chance encounter.» (No tenía planeado estar allí; fue solo un encuentro fortuito.)
Posibilidad o Probabilidad: «Chance» también puede referirse a la probabilidad de que ocurra algo.
- Ejemplo: «Is there a chance of rain tomorrow?» (¿Hay posibilidad de lluvia mañana?)
- Ejemplo: «There’s a good chance he will win the competition.» (Hay una buena probabilidad de que gane la competencia.)
Riesgo: En algunos contextos, «chance» se usa para referirse a la toma de un riesgo.
- Ejemplo: «He took a chance and invested in the new company.» (Él se arriesgó e invirtió en la nueva empresa.)
- Ejemplo: «I know it’s risky, but I’m willing to take the chance.» (Sé que es arriesgado, pero estoy dispuesto a correr el riesgo.)
Por lo tanto, ‘chance’ no solo significa mera posibilidad, sino que también abarca matices de suerte y riesgo.
Es una palabra que, a menudo, implica incertidumbre, algo que puede o no suceder. En ocasiones, también lleva consigo una sensación de esperanza o de tomar decisiones sin garantías.
Significado de Opportunity
Deja que te cuente sobre una palabra que encarna la esperanza y la posibilidad en el vasto mundo del inglés: «opportunity».
Cuando Usar «Opportunity»: «Opportunity» se refiere a un conjunto de circunstancias que hacen posible hacer algo. A diferencia de «chance», que puede tener connotaciones de suerte y azar, «opportunity» tiende a enfocarse más en situaciones favorables que se presentan, muchas veces como resultado de la preparación o el contexto adecuado.
Ejemplos de Opportunity:
Ejemplo: «This job offers a great opportunity for career advancement.» (Este trabajo ofrece una gran oportunidad para avanzar en la carrera.)
Ejemplo: «The conference is an excellent opportunity to network with professionals in the field.» (La conferencia es una excelente oportunidad para establecer contactos con profesionales del campo.)
Ejemplo: «When the market crashed, savvy investors saw an opportunity.» (Cuando el mercado se desplomó, los inversores astutos vieron una oportunidad.)
Ejemplo: «We have the opportunity to make a real difference in the community.» (Tenemos la oportunidad de marcar una verdadera diferencia en la comunidad.)
Por lo cual, aunque «chance» y «opportunity» pueden parecer semejantes, recuerda que «opportunity» encierra en sí la idea de un momento o circunstancia favorable, esperando ser aprovechado.
Errores comunes cuando usas ‘Chance’ y ‘Opportunity’
Errores Típicos en el Uso
Confundir azar con circunstancia: Mucha gente dice: «I had the chance to attend the seminar» cuando en realidad la situación fue planeada o esperada, lo correcto sería: «I had the opportunity to attend the seminar» (Tuve la oportunidad de asistir al seminario).
Olvidar el matiz de probabilidad en «chance»: Al decir «There’s a big opportunity it will rain tomorrow», estás usando incorrectamente «opportunity». Lo correcto es: «There’s a big chance it will rain tomorrow» (Hay una gran posibilidad de que llueva mañana).
Consejos Prácticos:
Piensa en las «Oportunidades» como Puertas Abiertas: Imagina que «opportunity» es una puerta abierta frente a ti, esperando que la cruces. Por otro lado, «chance» es más como lanzar un dado, donde el resultado es incierto.
Frases Mnemotécnicas:
- Para «chance»: Chance es como lanzar un dado en el aire.
- Para «opportunity»: Opportunity es una puerta abierta.
Bueno, y como siempre decimos, la practica es lo que va a hacer que no te confundas entre uno y otro.
Lo primero es entender la diferencia, cosa que acabas de hacer, y luego practicar.
Practicar en clase con tu profesor, practicar en un club de lectura… donde quieras pero practica.
Ya que estamos, ¿por qué no practicar con YEA?
Aquí abajo.