Diferencias entre ‘every’ y ‘each’

Comprender y dominar el inglés puede ser un reto estimulante y emocionante. Una de las bellezas de este idioma es su rica diversidad y sutileza, pero estas cualidades también pueden ser una fuente de confusión. Tal es el caso de las palabras “each” y “every”, dos términos que a menudo causan dudas y confusión en aquellos que están aprendiendo inglés.

A primera vista, “each” y “every” pueden parecer intercambiables. Después de todo, ambas palabras se utilizan para hablar de grupos de personas o cosas. Sin embargo, hay diferencias clave que deben entenderse para usar cada palabra correctamente. Mientras que ambas palabras hacen referencia a los miembros de un grupo, hay sutilezas en cuanto a cómo y cuándo se utilizan que pueden cambiar el significado de una frase.

Estas sutilezas pueden parecer desalentadoras al principio, pero no te preocupes, ¡estamos aquí para ayudarte! Este artículo tiene como objetivo proporcionarte una guía detallada para entender la diferencia entre “each” y “every”. Exploraremos sus significados, cómo se utilizan en diferentes contextos y te proporcionaremos ejemplos prácticos para que puedas ver estas palabras en acción.

Al final de este artículo, tendrás una comprensión más clara de estas dos palabras, lo que te permitirá utilizarlas de manera más eficaz y precisa.

Sigue leyendo para desentrañar el misterio de “each” y “every” y llevar tu habilidad en inglés al siguiente nivel.

Grupo de personas representando la diferencia entre 'every' y 'each' en inglés

Parte 1: Definiciones y usos generales

A. Definición y uso general de “each”

“Each” es un adjetivo y pronombre que se utiliza para referirse a todos los miembros de un grupo, considerados individualmente. Su uso es más común cuando se quiere destacar la individualidad dentro de un grupo, o cuando se desea hacer hincapié en la consideración individual o separada de las personas o cosas que componen ese grupo.

Por ejemplo, podrías decir: “Each student in the class has a different learning style.” En este caso, “each” subraya que estamos considerando a los estudiantes de manera individual, con diferentes estilos de aprendizaje.

B. Definición y uso general de “every”

“Every” también es un adjetivo que se usa para referirse a todos los miembros de un grupo, pero se consideran como un conjunto. Es decir, “every” se utiliza cuando nos referimos a cosas en grupo, de manera colectiva, sin destacar la individualidad.

Por ejemplo, podrías decir: “Every student in the class must submit their assignment by Friday.” Aquí, “every” hace referencia a todos los estudiantes como un conjunto; todos tienen que cumplir con la misma regla.

C. Ejemplos relevantes y prácticos

  1. Each:

    • “Each player on the team has a unique skill.” (Cada jugador en el equipo tiene una habilidad única.)
    • “She gave each child a balloon.” (Ella le dio un globo a cada niño.)
  2. Every:

    • “Every book in this library has been carefully selected.” (Cada libro en esta biblioteca ha sido cuidadosamente seleccionado.)
    • “He goes to the gym every day.” (El va al gimnasio todos los días.)

Aunque ambos pueden ser intercambiables en algunas circunstancias, el uso adecuado de “each” y “every” puede mejorar la precisión y la eficacia de tu comunicación en inglés. Continúa leyendo para descubrir más diferencias entre estos dos términos.

 

Parte 2: “Each” y “Every” en contextos de cantidad

A. Explicación de cómo “each” y “every” funcionan en frases relacionadas con la cantidad.

Cuando hablamos de cantidades, tanto “each” como “every” se pueden usar, pero con pequeñas diferencias.

“Every” se usa a menudo con números y periodos de tiempo, y sugiere una repetición regular o una secuencia. Por otro lado, “each” tiene un tono más enfático y da la sensación de tratar cada caso individualmente.

Por ejemplo, podríamos decir “I go to the gym every two days”, lo que implica una regularidad y una secuencia en el tiempo. En cambio, si decimos “Each day, I try to do something productive”, nos estamos refiriendo a cada día de manera individual, como si cada día fuese único y mereciese su propia consideración.

B. Ejemplos relevantes y prácticos

  1. Every:

    • “I do laundry every three days.” (Hago la colada cada tres días.)
    • “Every four years, the world watches the Olympic Games.” (Cada cuatro años, el mundo mira los Juegos Olímpicos.)
  2. Each:

    • “She gave each dog a piece of meat.” (Ella dio un pedazo de carne a cada perro.)
    • “Each day brings a new opportunity.” (Cada día trae una nueva oportunidad.)

Recuerda, “every” da la idea de regularidad y secuencia, mientras que “each” enfatiza la individualidad y la consideración separada. Asegúrate de utilizar el término correcto en función de tu intención al comunicarte en inglés.

Parte 3: “Each” y “Every” en contextos de frecuencia

A. Explicación de cómo “each” y “every” funcionan en frases relacionadas con la frecuencia.

En inglés, cuando hablamos de la frecuencia de un evento, tanto “each” como “every” pueden ser utilizados, pero con algunas diferencias.

“Every” se usa para referirse a la frecuencia de eventos que ocurren regularmente o en un patrón, por ejemplo, “I visit my parents every week”. Esto nos dice que la acción de visitar a los padres ocurre una vez a la semana, con regularidad.

Por otro lado, “each” se usa para hablar de eventos individuales dentro de un grupo o conjunto, y se enfoca en la singularidad de cada evento, por ejemplo, “Each week, I try to visit a new place”. Aquí, la acción de visitar un lugar nuevo ocurre una vez a la semana, pero cada visita se considera como un evento único y diferente.

B. Ejemplos relevantes y prácticos.

  1. Every:

    • “Every day I drink a cup of coffee in the morning.” (Todos los días tomo una taza de café por la mañana.)
    • “She takes a yoga class every Tuesday and Thursday.” (Ella toma una clase de yoga todos los martes y jueves.)
  2. Each:

    • “I buy a new book each month.” (Compro un nuevo libro cada mes.)
    • “Each year, we take a family trip to a different country.” (Cada año, hacemos un viaje familiar a un país diferente.)

Como puedes ver, aunque “each” y “every” pueden parecer sinónimos en algunos contextos, en realidad tienen connotaciones ligeramente diferentes que pueden cambiar el matiz de tu mensaje en inglés. Es por eso que entender estas diferencias es crucial para mejorar tu fluidez en inglés.

 

Parte 4: “Each” y “Every” en contextos de distribución

A. Explicación de cómo “each” y “every” funcionan en frases relacionadas con la distribución.

Cuando nos referimos a distribución en inglés, “each” y “every” pueden tener connotaciones ligeramente diferentes. Aunque ambos se pueden utilizar para referirse a todos los miembros de un grupo, “each” se enfoca en los individuos de forma individual, mientras que “every” se refiere a todos los miembros de un grupo como una unidad.

Por ejemplo, considera la frase “Every student received a book.” Aquí, “every” se usa para indicar que todos los estudiantes (como un grupo) recibieron un libro. En cambio, si dijéramos “Each student received a book,” estaríamos enfocándonos en la acción de cada estudiante individual (como individuos separados) recibiendo un libro.

B. Proporcionar ejemplos relevantes y prácticos.

  1. Every:

    • “Every employee must attend the meeting.” (Todos los empleados deben asistir a la reunión.)
    • “Every child needs love and care.” (Todos los niños necesitan amor y cuidado.)
  2. Each:

    • “Each student in the class has a different learning style.” (Cada estudiante en la clase tiene un estilo de aprendizaje diferente.)
    • “The teacher gave each student a piece of candy.” (El profesor le dio a cada estudiante un caramelo.)

Estos ejemplos muestran que “each” y “every” se usan de formas ligeramente diferentes para enfocar ya sea en la individualidad o en la totalidad del grupo. Para mejorar tu dominio del inglés, es esencial entender estas sutilezas en su uso.

 

Parte 5: Frases comunes y expresiones idiomáticas con “Each” y “Every”

A. Presentación de varias frases comunes y expresiones idiomáticas que utilizan “each” y “every”.

En inglés, tanto “each” como “every” aparecen en una variedad de frases comunes y expresiones idiomáticas. Comprender estas frases puede proporcionar un contexto útil para entender cómo estas palabras se utilizan en situaciones del día a día.

B. Cómo decir en inglés ‘todos y cada uno’, ‘de vez en cuando’ o ‘zapatero a sus zapatos’.

Aquí te presentamos algunos ejemplos de frases comunes y expresiones idiomáticas que usan “each” y “every”:

  1. “Each and every” – esta es una frase común que se usa para enfatizar la totalidad de un grupo, a la vez que se enfoca en los individuos dentro de ese grupo. Por ejemplo: “Each and every student must submit their homework on time.” (Todos y cada uno de los estudiantes deben entregar su tarea a tiempo).

  2. “Every now and then” – esta es una expresión idiomática que significa ‘ocasionalmente’ o ‘de vez en cuando’. Por ejemplo: “Every now and then, I enjoy reading a good book.” (De vez en cuando, disfruto leyendo un buen libro).

  3. “Each to their own” – esta es una expresión idiomática que se usa para indicar que cada persona tiene derecho a tener sus propias preferencias o ideas. Por ejemplo: “I don’t like coffee, but each to their own.” (No me gusta el café, pero cada uno a lo suyo/zapatero a sus zapatos).

Estas frases y expresiones son solo una muestra de cómo “each” y “every” pueden aparecer en el inglés cotidiano. Con la práctica continua y el estudio, puedes incorporar con éxito estas y otras expresiones a tu vocabulario en inglés.

 

Un pasito más cerca de hablar inglés con orgullo

Hemos viajado por un fascinante camino en la exploración de las sutilezas del inglés, centrándonos específicamente en dos palabras que a menudo confunden a los aprendices: “each” y “every”. Hemos discutido sus definiciones y usos generales, cómo se aplican en contextos de cantidad, frecuencia, y distribución, y hemos explorado algunas expresiones idiomáticas en las que aparecen. Este análisis a profundidad ha destacado cómo estas palabras, aunque similares, tienen matices distintos que pueden cambiar el significado de nuestras frases en inglés.

El aprendizaje de un nuevo idioma es una aventura continua, y esperamos que este artículo te haya dado una mejor comprensión de estas dos palabras comúnmente confundidas. Te invitamos a que practiques lo aprendido, a que uses “each” y “every” en tus conversaciones y escritos en inglés. Puede ser útil crear tus propias frases y comprobar si estás utilizando estas palabras correctamente.

Recuerda, dominar el inglés, como cualquier otra habilidad, requiere práctica, paciencia, y la guía adecuada. En Your English Academy, nos comprometemos a ayudarte a avanzar en tu dominio del inglés con nuestras clases interactivas y personalizadas. Te invitamos a explorar nuestras diversas opciones de clases y considerar registrarte para mejorar aún más tus habilidades en inglés.

SUSCRÍBETE PARA RECIBIR EL EBOOK 'LOS 5 ERRORES MÁS COMUNES'

¡No hacemos spam! Lee nuestra política de privacidad para obtener más información

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio
👋 ¿Necesitas ayuda?