Diferencia entre “Begin” y “Start”

Hoy vamos a ver las diferencias entre estos dos verbos: “begin” y”start”.

¿Cuándo se usa uno y cuándo el otro?

¿Existen reglas o es todo cuestión de sonido y estilo? 

Definiciones Generales de Ambos Verbos

  • “Begin”: Generalmente, “begin” se refiere al inicio de un proceso o actividad. Se usa en contextos donde se enfatiza el comienzo de una acción que suele ser continua o que marca el inicio de una secuencia o desarrollo.

  • “Start”: En cuanto a “start”, este verbo se utiliza para indicar el comienzo de una actividad, pero con una connotación de iniciación repentina o puntual. “Start” puede implicar el principio de una acción que surge de manera más abrupta o inesperada.

Similitudes y Diferencias Básicas

Aunque ambos verbos comparten el concepto general de ‘comenzar’, sus matices y contextos de uso difieren sutilmente:

  • Similitudes: Tanto “begin” como “start” pueden ser utilizados para describir el inicio de una actividad, proceso o período de tiempo.

  • Diferencias: La principal diferencia radica en el tono y la connotación. “Begin” se asocia más con un inicio formal o gradual, mientras que “start” a menudo implica un comienzo más rápido o espontáneo.

SI TE GUSTA LO QUE LEES, SUSCRÍBETE A NUESTRA LISTA PARA ACCEDER A CONTENIDO EXCLUSIVO QUE TE VA A GUSTAR TODAVÍA MÁS

SEE YOU IN 🙂

¡No hacemos spam! Lee nuestra política de privacidad para obtener más información.

 

Ejemplos en Uso: “Begin” vs “Start” en la Práctica

Ejemplos de Frases con “Begin” y su Contexto Adecuado

“We will begin the meeting at 10 AM.” (Comenzaremos la reunión a las 10 AM.)

    • Contexto: Uso formal, indicando el inicio programado de una actividad.

“She began learning French last year.” (Ella comenzó a aprender francés el año pasado.)

    • Contexto: Comienzo de un proceso de aprendizaje a largo plazo.

“The ceremony begins with a speech by the dean.” (La ceremonia comienza con un discurso del decano.)

    • Contexto: Inicio formal de un evento o ritual.

“Spring begins in March.” (La primavera comienza en marzo.)

    • Contexto: Referencia al inicio de una temporada o período.

“He began to feel better after taking the medicine.” (Comenzó a sentirse mejor después de tomar el medicamento.)

    • Contexto: Inicio gradual de un cambio o sensación.

Ejemplos de Frases con “Start” y Cómo se Aplica

“The race starts at the sound of the buzzer.” (La carrera comienza al sonido del zumbador.)

    • Contexto: Inicio repentino o inmediato de una acción.

“Start the engine, we are getting late.” (Arranca el motor, nos estamos retrasando.)

    • Contexto: Comienzo rápido o urgente de una actividad.

“Did you start reading the new novel?” (¿Empezaste a leer la novela nueva?)

    • Contexto: Inicio de una actividad, con énfasis en el momento puntual de comenzar.

“The movie starts at 8 PM.” (La película comienza a las 8 PM.)

    • Contexto: Indicación de cuándo una actividad puntual tendrá lugar.

“She started to cry when she heard the news.” (Ella comenzó a llorar cuando escuchó la noticia.)

    • Contexto: Comienzo espontáneo o emocional de una acción.

Recuerda que “begin” suele implicar un comienzo más formal o gradual, mientras que “start” se relaciona con un inicio más inmediato o menos formal. 

SI TE GUSTA LO QUE LEES, SUSCRÍBETE A NUESTRA LISTA PARA ACCEDER A CONTENIDO EXCLUSIVO QUE TE VA A GUSTAR TODAVÍA MÁS

SEE YOU IN 🙂

¡No hacemos spam! Lee nuestra política de privacidad para obtener más información.

Casos Específicos y Excepciones: cuando “Begin” y “Start” son intercambiables

A. Situaciones donde “Begin” y “Start” son Intercambiables

  1. Inicios de Actividades o Eventos: “The show will begin/start at 9 PM.” (El espectáculo comenzará a las 9 PM.)

    • En contextos como este, ambos verbos se pueden usar de manera intercambiable sin cambiar el significado.
  2. Comenzar Procesos: “You can begin/start your application process now.” (Puedes comenzar tu proceso de solicitud ahora.)

    • Aquí, ambos términos son válidos para indicar el inicio de un procedimiento o actividad.

B. Contextos donde la Preferencia de Uno sobre el Otro es Clara

Contextos Formales o Literarios: “The novel begins with a detailed description of the setting.” (La novela comienza con una descripción detallada del entorno.)

    • “Begin” es más común en escritura formal o literaria.

Acciones Espontáneas o Cotidianas: “I’ll start cooking dinner at 6 PM.” (Comenzaré a cocinar la cena a las 6 PM.)

    • “Start” se prefiere en contextos más casuales o para acciones inmediatas.

C. Explicación de Cualquier Excepción a las Reglas Generales

Inicio de Máquinas o Dispositivos: Aunque en algunos casos “begin” y “start” son intercambiables, “start” es más común al referirse al inicio de máquinas o dispositivos. Por ejemplo, “Start the car.” (Arranca el coche.), en lugar de “Begin the car.”

Uso Idiomático: Algunas expresiones fijas solo usan uno de los verbos. Por ejemplo, “It’s a good start.” (Es un buen comienzo.), no se diría “It’s a good begin.”

Estos ejemplos muestran que, aunque “begin” y “start” son a menudo intercambiables, hay situaciones donde uno es más apropiado que el otro. Entender estas diferencias ayuda a los estudiantes a mejorar su precisión y fluidez en inglés.

CORRIGE YA ESOS ERRORES QUE ARRASTRAS DESDE LA ESCUELA

SUSCRÍBETE PARA RECIBIR EL EBOOK 'LOS 5 ERRORES MÁS COMUNES'

¡No hacemos spam! Lee nuestra política de privacidad para obtener más información

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Scroll al inicio
👋 ¿Necesitas ayuda?